Lückentexte zur DSH-Prüfung

Anleitung

Sehen Sie sich zunächst das Video oben auf dieser Seite an. Wenn Sie den Inhalt verstanden haben, können Sie die fehlenden Buchstaben in den 14 Lückentests am Ende dieses Beitrages ergänzen. Für alle 14 Tests sollten Sie höchstens 90 Minuten benötigen. In den Tests fehlt jeweils die Hälfte des Wortes bzw. die Hälfte des Wortes plus ein Buchstabe!

说明

请您先观看本期视频。如果您已经对其内容有所了解,那么您就可以在本文最后的14道试题中填写缺少的字母从而完成完形填空测试。 您应该在完成这14道测试题时最多需要90分钟。试题中中每个空都缺少单词的一半字母,同时每个空需填写不少于一个字母的答案!

Hintergrund des Interviews

Yuan Xu ist der Interviewer und kommt aus China. Er will in Kassel Elektrotechnik studieren. Zunächst will er jedoch seine Deutschkenntnisse verbessern.

Konrad Rennert ist Yuans Vermieter. Die Wohnung von Yuan liegt über dem Büro von Konrads Firma in Kassel. Vor 40 Jahren hat Konrad Physik studiert. Jetzt ist er Geschäftsführer der bluepages GmbH und Spezialist für E-Learning und Tele-Tutoring (siehe https://de.wikipedia.org/wiki/Tele-Tutoring).

Im Herbst 2017 ist Yuan aus China gekommen. Er hat mit Konrad über seine Sprach-Prüfungen gesprochen, welche erfolgreich absolviert werden müssen, damit er sich zum Studium einschreiben kann.

Wie viele chinesische Studenten hat Yuan bereits in China Deutschkurse besucht. Dort wurden viele Vokabeln und die schwierige deutsche Grammatik gelernt.

Chinesischen Studenten fehlt jedoch der Kontakt zu deutschen Muttersprachlern. Deutsche sprechen viel schneller als die chinesischen Deutschlehrer. Bei der Sprechgeschwindigkeit an deutschen Hochschulveranstaltungen wird auf Studenten mit anderen Muttersprachen keine Rücksicht genommen. Deshalb müssen alle Studenten, deren Muttersprache nicht Deutsch ist, eine Sprachprüfung bestehen. Erst nach bestandener Sprachprüfung können sich ausländische Studenten an deutschen Hochschulen immatrikulieren.

Fremdsprachen lernt man am besten durch gemeinsame Projekte. Am besten dort wo die Sprache im Alltag gesprochen wird. Wenn gemeinsame Projekte gelingen sollen, muss man oft miteinander sprechen.

Konrad schlug im Oktober gemeinsame Projekte vor. Das Ziel ist eine für beide erkennbare Win-Win-Situation. Yuans und Konrads Kompetenzen können kombiniert werden, um gemeinsame Werke im Internet zu veröffentlichen.

Schon in der ersten Veröffentlichung wurden die Möglichkeiten des Internets genutzt, um effiziente Lernmaterialien zum Thema Freizeitgestaltung zu produzieren.

In einer zweiten gemeinsamen Veröffentlichung hat Yuan ein Interview zur Deutschen Sprachprüfung für den Hochschulzugang (DSH) vorbereitet. Am Beispiel einer Muster-Prüfung zur DSH diskutieren die beiden, inwiefern die aus dem Journalismus bekannten W-Fragen zur systematischen Erschließung von Sachtexten eingesetzt werden können.

Für Nichteingeweihte gibt es Nachschlagemöglichkeiten in der Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Fragetechnik#Offene_W-Fragen_in_der_Praxis

https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprachprüfung_für_den_Hochschulzugang

Das Wichtigste ist hier zusammengefasst: DSH ist die Bezeichnung für die Zulassungsprüfung zu einem Hochschulstudium in Deutschland. Damit werden die im Studium erforderlichen deutschen Sprachkenntnisse nicht muttersprachlicher Studienbewerber nachgewiesen. Die Prüfung ist auch von Studienbewerbern deutscher Staatsangehörigkeit abzulegen, wenn sie keinen deutschsprachigen Bildungsabschluss vorzuweisen haben. Das trifft beispielsweise auf Aussiedler zu, wenn sie eine deutsche Staatsangehörigkeit haben, aber ihre Hochschulzugangsberechtigung im „nicht deutschsprachigen Ausland“ erworben haben.

Die DSH kostet bis zu 150 Euro. Sie besteht aus einer schriftlichen und einer mündlichen Teilprüfung. Bestanden hat man, wenn beide Teile bestanden wurden. Das Minimum zum Bestehen jeder Teilprüfung liegt bei 57 % der maximal erreichbaren Punktzahl. Bescheinigt wird immer nur die niedrigste Niveaustufe aus beiden Teilprüfungen. Ein schlechtes Verstehen von Hörtexten kann nicht durch sehr gute Leseleistungen ausgeglichen werden, indem man den Mittelwert bildet. Zur Bearbeitung der schriftlichen Teilprüfung darf in der Regel ein einsprachiges Wörterbuch benutzt werden.

Die DSH Prüfung dauert bis zu vier Zeitstunden und umfasst die folgenden Aufgabenbereiche:

  • Verstehen und Verarbeiten eines Hörtextes
  • Verstehen und Bearbeiten eines Lesetextes
  • Vorgabenorientierte Textproduktion
  • Verstehen und Bearbeiten wissenschaftssprachlicher Strukturen

Die vier Aufgabenbereiche können auch kombiniert werden. Es müssen aber alle vier Aufgabenbereiche geprüft werden.

Yuan hat für das Gespräch einen Mustertext der Freien Universität Berlin gewählt. Es geht um eine Schmerzmittel-süchtige Frau und deren Therapie in einer Klinik.

Yuan hat sich den Inhalt des Textes mit Hilfe der W-Fragen erschlossen und stellt seine Erkenntnisse vor. Konrad kennt den Einsatz der W-Fragen in Zusammenhang mit Unfallmeldungen bei Rettungsleitstellen und im Zusammenhang mit journalistischer Berichterstattung.

Yuan hat erkannt, dass diese Fragetechnik geeignet ist, die etwa zwei Seiten langen Sachtexte in ihre Kernaussagen zu zerlegen, um sich auf die Beantwortung der DSH-Fragebögen und der mündlichen Fragen vorzubereiten.

Am Beginn der Sprachprüfung werden die Texte ausgehändigt und danach mehrfach gelesen. Im ersten Durchgang verschafft man sich einen Überblick, anschließend dringt man in Kenntnis der Prüfungsfragen in die notwendigen Details ein.

Yuan stellt drei Fragetypen aus den Prüfungen zur Beantwortung der schriftlich gestellten Fragen vor:

Multiple Choice, Lückentext und Kurzantwort.

Konrad analysiert die zugehörigen Antwortoptionen. Weil er nie derartige Sprachprüfungen ablegen musste, erkennt er im Gespräch mit Yuan schnell, wie effizient die DSH-Prüfungen sind, um die Sprachfertigkeiten von Ausländern zu beurteilen. Manche Fragen und die dazu vorgegebenen Antworten hält er für misslungen. Ein Beispiel: Beim Finden von Synonymen für das Wort „widerwillig“ darf nur eine Antwort gewählt werden. Sinngemäß würden aber zwei der Vorschläge passen. Das empfindet er als Fangfrage, über die man lange diskutieren könnte. Er sagt, dass die Eindeutigkeit der Lösungen bei DSH-Prüfungen zu wünschen lässt. In naturwissenschaftlich-technischen Fächern sind Lösungen nicht in diesem Ausmaß interpretierbar.

Abgesehen von Mängeln bei einzelnen Prüfungsfragen beweisen die DSH-Prüfungen, ob die Studienbewerber ausreichende Kenntnis haben, um in Deutschland erfolgreich studieren zu können. Die von Yuan verwendete Fragetechnik mit den W-Fragen erleichtert die systematische Analyse vorgelegter Sachtexte.

Fazit aus diesem Interview und der vorausgegangenen Gespräche: Chinesische Studenten lernen Fremdsprachen im eigenen Land, indem sie viele Vokabeln und Grammatik lernen. Es fehlt jedoch an Kontakten, um auf akademischen Niveau Gespräche mit Muttersprachlern aus dem Land des zukünftigen Auslandsstudiums zu führen. Diese mangelnde Sprachpraxis hat Yuan in kürzester Zeit aufgeholt. Er ist sehr begabt und hatte das Glück, dass er einen passenden Vermieter fand, der ebenfalls am Erfolg von derartigen Sprachprojekten interessiert ist.

Eine derartige, vom Zufall ermöglichte Win-Win-Situation könnte man aber auch über Deutsch-Chinesische-Videokonferenzen herstellen und systematisch organisieren.

Auf einer von der bluepages GmbH betriebenen Internetplattform können chinesische Deutschlehrer und deutsche Chinesischlehrer in Verbindung treten. Gemeinsam mit ihren Schülern können sie länderübergreifende Interviews in Form von Videokonferenzen führen. Diese werden aufgezeichnet und den Lernenden bereitgestellt.

Sowohl die Lernenden als auch deren Lehrer erhalten auf diese Weise nicht nur Kontakt zu Muttersprachlern in der anderen Sprache. Sie erarbeiten sich im Team auch die Medienkompetenz für zukünftige Aufgaben in der Kommunikation mit Partnerländern in der globalisierten Wirtschaft.

Die Umsetzung von Projekten zur Ergänzung von Sprachschulungen wird motivierender sein, als die bisher übliche Nutzung von Sprachbüchern. Projekte, wie sie von Yuan und Konrad in Kassel erforscht und erprobt wurden, machen den Beteiligten auch Spaß. Sie beschleunigen das Erlernen von Sprachen und ersparen den Betroffenen einen Teil der Aufenthaltskosten, weil DSH-Prüfungen damit schneller abgelegt werden können.

Einen kleinen Unterschied gibt es doch. Man kann sich beim Feiern von erfolgreichen Abschnitten nicht die Hände schütteln oder gemeinsam mit einem Glas Limonade oder einem Bier anstoßen.

Statt gemeinsam im Aufnahmestudio der bluepages GmbH in Kassel zu sitzen, kommen die Interviewpartner zukünftig nur in einem virtuellen Besprechungsraum zusammen.

Mit dieser Technik hat Konrad schon viel Erfahrung. Derzeit unterrichtet er in einer virtuellen Klasse 18 Menschen verschiedener Nationalitäten zum Thema Informationstechnologie und Computerführerschein. An 12 deutschen Standorten können sie gleichzeitig lernen und miteinander sprechen. Dank schneller Internetverbindungen dürfte das kurzfristig auf global zusammengesetzte Lerngruppen transferiert werden.

Die 14 Tests zur Selbsteinschätzung

Test01 Test02 Test03
Test04 Test05 Test06
Test07 Test08 Test09
Test10 Test11 Test12
Test13 Test14